Vielleicht sollte ich eine neue Reihe starten: Englisch für Daheimgebliebene. Mit Übersetzungen von Schildern und Prospekten ins MilchmädchenDeutsch. Fangen wir doch gleich mal an:
Come to me… ist ja wirklich ganz einfach: komm zu mir. Hört man ziemlich oft auch in der verkürzten Form: „Zu mir!“ oder „Her!“ Schön ist, dass hier im Englischen eine Begründung angegeben ist, denn es will schließlich jeder wissen, warum er herkommen soll. Beachte: Im Gegensatz zum Englischen muss im Deutschen der Artikel stehen (denn sonst kann man den Akkusativ nicht erkennen!) Den korrekten Kasus erfragt man: Wen oder was willst du mir geben? – den Rest – eindeutig Akkusativ!
Merke: Ob ich dir oder euch den Rest gebe lässt sich im Englischen nicht unterschieden. So. Da habt ihr’s.

Also ich hätte Deutsch gern abgewählt!
LikeLike